Sono 35 anni che le diligenze percorrono quella rotta.
The state line's a pretty lonely place to find out.
II confine di stato è un posto un po' deserto per scoprirlo.
State line's just beyond that next rise up there.
Il confine di stato è appena dietro quella salita.
I've been trying to reach Margaret to thank her and her line's been busy all morning.
Ho cercato di contattare Margaret per ringraziarla, ma il telefono era occupato per l'intera mattinata.
The line's probably really long now, too.
Adesso ci sarà la fila anche li.
The line's spread so thin the enemy wanders into our CP.
I nostri sono così sparpagliati che il nemico vaga per i boschi.
Slated to be the ship-runner on Talco Line's Esmeralda.
E' stato assegnato allo scarico della Esmeralda sulla corsia Talco.
Guess the lunch line's gonna be a little shorter at family reunions.
lmmagino che ai pranzi di famiglia la coda sia un po' più corta.
Kitchen guys wanted me to let you know the disposal line's backed up.
Dalla cucina mi hanno detto di dirti che lo scarico è bloccato.
This line's for members of our Matterhorn Programme.
Questa fila e' solo per i membri del nostro programma Matterhorn.
The tap don't flow, you assume the line's got a kink.
Se non esce nulla dal rubinetto, immagini che ci sia una piega nel tubo.
That line's got to mean something.
Questa battuta deve sicuramente significare qualcosa.
Let me guess, the line's disconnected.
Mi faccia indovinare... la linea e' staccata.
Montolo's line's the shortest of them all.
Il ramo di Montolo è il più corto.
You know, red line's been running since yesterday.
Sai, la linea rossa del treno ha ripreso a funzionare da ieri.
Well, I can't get a signal on my cell phone and the Pro-Line's in the shop, so...
Beh, non riesco a prendere il segnale col mio cellulare... e... la linea diretta è in negozio, quindi...
I tried calling, but the line's dead.
Ho provato a chiamarla ma il telefono non esiste piu'.
By rough head count, I'd say north of 250, but the line's trickling outside.
A occhio e croce direi piu' di 250, ma la fila fuori e' agli sgoccioli.
Ever since your press conference, the tip line's been flooded.
Da quando c'e' stata la conferenza stampa, la linea dedicata e' stata sommersa di chiamate.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash.
Ma deve essersi imbattuta in un contrabbando di droga che trasportava eroina sfruttando la spazzatura della nave.
The power line's gonna come down on that kid.
La linea elettrica cadra' sul bambino.
Except the trunk line's over here.
Solo che l'accesso alla linea principale e' di qua.
He knows a line's been drawn.
Sapeva che era stata disegnata una linea.
The line's been busy all day.
La linea e' rimasta occupata per tutto il giorno.
The line's been forwarded to another number.
La linea viene dirottata verso un altro numero.
The line's been dead for 48 hours.
La linea e' scollegata da 48 ore.
The bottom line's that if your lady-friend testifies...
La questione e' questa. Se la sua compagna testimonia...
Line's got Florida a six-point dog.
Danno la Florida perdente di sei punti.
Thought maybe I'd look her up myself, but the line's too long!
Pensavo che avrei potuto andare a cercarla io stesso ma la fila era troppo lunga.
We then gave the stem cell infusion and repeated the measurement twice -- three months and six months -- and to our surprise, almost, the line's gone up.
Dopodiché gli abbiamo dato l'infuso di cellule staminali e abbiamo ripetuto due volte la misurazione -- a 3 mesi e a 6 mesi -- e con nostra sorpresa, o quasi, la linea è risalita.
Here's a rendering of the neighborhood just immediately above the Line's site, and a rendering of how it will look after major redevelopment that is coming over the course of the next 10 years.
Ecco una rappresentazione del quartiere appena sopra la Line, e una rappresentazione di come sarà dopo una grande ristrutturazione che avrà luogo nel corso dei prossimi 10 anni.
2.5793998241425s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?